Hallo, meine Frau (23) und ich (30) sind neu hier und bräuchten Unterstützung für den Work Permit Antrag. Wir waren vom 28.09.2011 - 27.09.2012 für ein Jahr über ein Working Holiday Visa in Canada bei Vancouver. Wir haben beide da gearbeitet. Ich als plumber (NOC 7251) und sie als aesthetician. Mein Arbeitgeber bei dem ich gearbeitet habe, will mich weiter beschäftigen und hat schon eine LMO beantragt. Am 29.11.2012. gingen seine Papiere raus. Am 07.01.2013 bekam er eine Rückmeldung. Warten immer noch!!! Wie lange kann das maximal dauern? Ich will erst mal ein Work Permit und Temporary Resident Visa beantragen und meine Frau dann ein Open Work permit. Ist das der richtige Weg? Im großen und ganzen ist unser Ziel für immer nach Canada zu gehen.Wir würden uns über Hilfe sehr freuen.
Was genau müssen wir neben den Antragsformulare noch alles mit bei legen.
Reisepass (Kopie oder original)? 2 Passfotos Finanznachweis (Wie viel pro Person?) Polizeilichesführungszeugniss (Muss es auf englisch übersetzt werden? Brauchen wir eine Heiraturkunde (Wenn ja auch auf englisch übersetzen?) Was ist mit "Proof indicating you meet the requirements of the job being offered" gemeint? Und was ist mit "Any additional docouments required by the responsible visa office" gemeint? Brauche ich ein Job offer letter oder contract vom Arbeitgeber oder reicht mir die lmo no.?
Ich hoffe, das sind nicht zu viele Fragen auf einmal.
Also, wenn Ihr schon 1 Jahr mit W&T in Ca. wart, solltet Ihr die Gepflogenheiten ein wenig kennen.
Das mit der LMO fuer den AG kann dauern. Frag eventuell Anfang / Mitte Maerz nochmal nach.
Nun zu Fragen im einzelnen.
Reisepass (Kopie oder original)? Kopie. Alle relevanten Seiten.
2 Passfotos Jupp, aber guggt auf die Vorgaben der CIC. Biometrisch und bestimmte Groesse
Finanznachweis (Wie viel pro Person?) Ist eigentlich bei LMO unwichtig. Deswegen ist da der Contract mit dabei. Weil, Du arbeitest ja und zahlst Tax.
Polizeilichesführungszeugniss (Muss es auf englisch übersetzt werden?) Uebersetzen lassen und beglaubigen. Der Canadier spricht eher kein deutsch.
Brauchen wir eine Heiraturkunde (Wenn ja auch auf englisch übersetzen?) Wenn Ihr verheiratet seid, Ja. Ebenfalls uebersetzt.
Was ist mit "Proof indicating you meet the requirements of the job being offered" gemeint? Der Nachweis, das Du die Anforderungen fuer den Job laut HRSDC/NOC-List erfuellst. In der Regel ueber Zeugnisse und Lebenslauf/ Berufserfahrung. Ebenfalls uebersetzt.
Und was ist mit "Any additional docouments required by the responsible visa office" gemeint? Das sind separate Dokumente, die das Visa-Office eventuell anfordert. Falls eventuelle Unklarheiten aufkommen.
Brauche ich ein Job offer letter oder contract vom Arbeitgeber oder reicht mir die lmo no.? Du bekommst vom AG einen Stapel Papers. Das sind die LMO incl. Approval fuer die AG-Seite und den Contract. Alles muss bei Application for TWP mitgeschickt werden.
Das von Dir genannte "Temporary Resident Visa" ist im Endeffekt Deine TWP, die Dir der Immigrationsofficer am First Point of Entry in den Pass tackert.
[quote="pooh666":1rmxu[album]5[/album]]Also, wenn Ihr schon 1 Jahr mit W&T in Ca. wart, solltet Ihr die Gepflogenheiten ein wenig kennen.
Das mit der LMO fuer den AG kann dauern. Frag eventuell Anfang / Mitte Maerz nochmal nach.
Nun zu Fragen im einzelnen.
[b:1rmxu[album]5[/album]]Reisepass (Kopie oder original)?[/b:1rmxu[album]5[/album]] Kopie. Alle relevanten Seiten.
[b:1rmxu[album]5[/album]]2 Passfotos[/b:1rmxu[album]5[/album]] Jupp, aber guggt auf die Vorgaben der CIC. Biometrisch und bestimmte Groesse
[b:1rmxu[album]5[/album]]Finanznachweis (Wie viel pro Person?)[/b:1rmxu[album]5[/album]] Ist eigentlich bei LMO unwichtig. Deswegen ist da der Contract mit dabei. Weil, Du arbeitest ja und zahlst Tax.
[b:1rmxu[album]5[/album]]Polizeilichesführungszeugniss (Muss es auf englisch übersetzt werden?)[/b:1rmxu[album]5[/album]] Uebersetzen lassen und beglaubigen. Der Canadier spricht eher kein deutsch.
[b:1rmxu[album]5[/album]]Brauchen wir eine Heiraturkunde (Wenn ja auch auf englisch übersetzen?)[/b:1rmxu[album]5[/album]] Wenn Ihr verheiratet seid, Ja. Ebenfalls uebersetzt.
[b:1rmxu[album]5[/album]]Was ist mit "Proof indicating you meet the requirements of the job being offered" gemeint?[/b:1rmxu[album]5[/album]] Der Nachweis, das Du die Anforderungen fuer den Job laut HRSDC/NOC-List erfuellst. In der Regel ueber Zeugnisse und Lebenslauf/ Berufserfahrung. Ebenfalls uebersetzt.
[b:1rmxu[album]5[/album]]Und was ist mit "Any additional docouments required by the responsible visa office" gemeint?[/b:1rmxu[album]5[/album]] Das sind separate Dokumente, die das Visa-Office eventuell anfordert. Falls eventuelle Unklarheiten aufkommen.
[b:1rmxu[album]5[/album]]Brauche ich ein Job offer letter oder contract vom Arbeitgeber oder reicht mir die lmo no.?[/b:1rmxu[album]5[/album]] Du bekommst vom AG einen Stapel Papers. Das sind die LMO incl. Approval fuer die AG-Seite und den Contract. Alles muss bei Application for TWP mitgeschickt werden.
Das von Dir genannte "Temporary Resident Visa" ist im Endeffekt Deine TWP, die Dir der Immigrationsofficer am First Point of Entry in den Pass tackert.
pooh666[/quote:1rmxu[album]5[/album]]
Hallo, danke schon mal für die Antwort. Working Holiday Visum haben wir über eine Agentur gemacht. Ich frage deshalb, weil wir bei dem Working Holiday Visum nichts übersetzen lassen mussten. Bei wem lasse ich das am besten übersetzen und beglaubigen? Dann wahrscheinlich Polizeiliches Führungszeugnis, Gesellenbrief und Heiratsurkunde. Berufserfahrungen stehen ja doch schon im Application for a Work Permit Made Outside of Canada [IMM 1295] form. Lebenslauf haben wir schon auf englisch. Biometrische Fotos haben wir noch ein Satz die wir bei Working Holiday Visa hatten. Ende dieser Woche werden es schon 3 Monate sein nach dem der Arbeitgeber die LMO beantragt hat. Ist es den normal das es so lange dauert, oder müssen wir schon mit einer Absage rechnen?
Die Passbilder muessen neu sein,genau wie das Fuehrungszeugniss und nur ausgefuellte Forms reichen nicht,Gesellenbrief und Arbeitsbescheinigung( wo du wann gearbeitet hast) und uebersetzen laesst man es beim Uebersetzer und laesst es. Beim Notar beglaubigen.
Zitat von schinksDie Passbilder muessen neu sein,genau wie das Fuehrungszeugniss und nur ausgefuellte Forms reichen nicht,Gesellenbrief und Arbeitsbescheinigung( wo du wann gearbeitet hast) und uebersetzen laesst man es beim Uebersetzer und laesst es. Beim Notar beglaubigen.
Hallo, danke ebenfalls. Passbilder sind doch neu. Oder ist 1 Jahr schon veraltet? Einen Notar würde ich schon auftreiben, aber wo findet man einen Übersetzer der dafür auch Qualifiziert ist? Wie genau sieht den eine Arbeitsbescheinigung aus? Habe Eine Lehre gemacht und dann 6 Jahre in einer Firma gearbeitet. Und das letzte Jahr in Kanada. Und jetzt arbeite ich wieder in der gleichen Firma in Deutschland. Muss meine Frau den auch Alles übersetzen und beglaubigen lassen? Sie will ja über ein Open Work Permit rüber.
hallo, habe da noch eine Frage. Muss ich alle Formulare ausfüllen? Auch die bei mir nicht zu treffen. Wie z.B. : -Statutory Declaration of Common-law Union (IMM 5409) -Use of a Representative (IMM 5476) Oder lass ich die einfach weg? Ansonsten muss ich in jedes Feld was für mich nicht zutrift ein "NA" rein schreiben? oder verstehe ich das falsch?
Ja 1 Jahr alte Passbilder sind zu alt und was auf dich nicht zu trifft,wie use of Rep,brauchst du nicht Ausfuellen,deine Frau braucht auch ein Fuehrungszeugniss und Geburtsurkunde etc,aber ihre Arbeitsbescheinigung sind nicht von bedeutung.Arbeitsbescheinigung wie gesagt,wo wann was muss drin stehen. Zum Thema Dolmetscher finden,google ist dein Freund.
Du kannst beim Amt eine internationale Heiratsurkunde und Geburtsurkunde bekommen. Kostet ein klein wenig mehr. Da steht dann alles auch auf Englisch und Französisch ( sind ja EU Amtssprachen) drauf. Hat fuer PR gelangt dann denke ich mal ist das auch Ok fuer WP.
Das Führungszeugnis mussten wir nicht übersetzten lassen. Durfte aber nur "kein Eintag" haben , hatte seinerzeit bei der Botschaft direkt nachgefragt und diese Auskunft erhalten. Da das jetzt eine andere Botschaft macht vielleicht einfach mal anmailen und dann gibt es eine verlässlichere Auskunft.
Zum Uebersetzen und Beglaubigen gibts mal n Tip. Frau Daniela Gotta, Roedermark, die ist Diplom-Uebersetzerin und Gerichtlich bevollmaechtigt, sprich Sie darf auch beglaubigen. Zumindest bei Meinen Uebersetzungen mit Beglaubigung hat das gefunzt.Und das Fuehrungszeugniss soll es auch schon auf Englisch geben.
Unddas die LMO-Antrage in Canada so lange dauern ist wohl normal. Meine Co. hat im November fuer 2013 applied und bis jetzt nix bekommen. Letztes jahr kamen die ersten Schreiben mitte Maerz. Also, uebt Euch in Geduld. Ist ja auch ne gute Uebng fuer Canada... : )
Ich bin aber immer noch nicht schlau geworden was die Arbeitsbescheinigung angeht. Gibt es dafür eine Vorgeschriebene Form? Oder wie soll sowas aussehen?
Eine Internationale Heiratsurkunde beantrage ich beim Standesamt. kostet ca 10 €. Brauchen wir auch eine Geburtsurkunde? Kann ich aus der Dokumentencheckliste nicht wirklich entnehmen.?
Um es noch mal zusammen zu fassen. Ich brauche: -Internationale Heiratsurkunde -Übersetzen Gesellenbrief -Arbeitsbescheinigung auf englisch(wie auch immer die aussehen soll) -ggf. internationale Geburtsurkunde -Polizeiliches Führungszeugniss auf englisch (auf deutsch habe ich schon)
Mensch so schwer ist doch das googlen nicht! Es muss drin stehen wo du als was wie Lange gearbeitet hast und muss vom Arbeitgeber aus gestellt wurden sein,mit Rueckrufnummer und ganz offiziell.also wie wo was wann!Jetzt verstanden?
Zitat von schinksMensch so schwer ist doch das googlen nicht! Es muss drin stehen wo du als was wie Lange gearbeitet hast und muss vom Arbeitgeber aus gestellt wurden sein,mit Rueckrufnummer und ganz offiziell.also wie wo was wann!Jetzt verstanden?
Nein googlen ist nicht schwer...durch das googlen bin ich ja auf das Forum gestoßen und dachte mir hier gibt es nette Leute die Erfahrungen mir Visum Anträge haben und daher einen am besten einen weiterhelfen können. Bei Onkel Google findet man viel. Aber nicht immer das richtige. Danke trotzdem für deine Mühe. Leider ist meine Frage nicht zu 100% damit beantwortet...was da drinnen stehen soll verstehe ich schon. Aber muss das Schreiben ein bestimmte Norm haben. Sprich gibt es dafür ein Formular? Oder reicht eine Tabelle von Word?
Ich habe vorhin viel gelesen bezüglich des Polizeilichen Führungszeugnisses, konnte aber keine konkrete Antwort finden. Die einen sagen es muss übersetzt werden die anderen sagen nein. Was ist jetzt richtig? Vielleicht kann mir ja einer helfen.
Du musst zu jedem deiner bisheriger Ags hin und dir eine Arbeitsbescheinigung geben lassen ,mit offiziellen Firmenbriefkopf und den Angaben,und all das steht auch auf der cic seite
schinksieeee, mach mal n schritt langsamer. sonst taet ich eben mal vom fliegenden j rueberkommen...
Arbeitsbescheinigung = Arbeitszeugniss vom Arbeitgeber Denn nach deutschen Recht muss da zwingend drin stehen, als Was, Wo, und mindestens Wie lange DU bei Wem gearbeitet hast. Zum Thema Dolmetscher hatte ich schon einen sehr guten Tip gepostet. Die Adresse und Website such ich aber jetzt nicht raus.
Und D_D, ihr muesstet Euch mal etwas entspannen. In Canada ticken die Uhren etwas langsamer, glaub mir. Ich habe gerade 3 Tage canadisches Entspannungstraining hinter mir. Die Formulare, die Ihr ausfuellt muessen auch zutreffen. Ich sag nur mal Wehrdienst. Hat ein eigenes Formular. Und alles was Ihr da reinschreibt muesst Ihr im Zweifel belegen koennen.
was die Arbeitsbescheinigung anbelangt so hoffe ich das du einen kompetenten Arbeitgeber hast bzw hattest mit faehigen Buerokauffrauen - denn in der Regel haben Arbeitgeber Vorlagene, diese werden dann Arbeitnehmer spezifisch ausgefuellt und entsprechen internationaler Anforderungen. Vereidigte Uebersetzer findest du uebrigens ueber http://www.bdue.de/