Dieser Bereich wird künftig ein reiner Informationsthread über gängige Abkürzungen hier im Forum sein, die mit dem Thema Immgration verbunden sind und somit für potentielle Immigranten von Interesse sein dürfte.
In diesem Thread bitte keine Diskussionen!
Dieser Bereich wird fortlaufend ergänzt, aktualisiert oder auch korrigiert - erhebt aber keinen Anspruch auf Vollständigkeit oder allgemeine Gültigkeit.
Vorschläge, Ergänzungen und Korrekturen sind ausdrücklich erwünscht.
Anmerkung, der Übersichtlichkeit wegen, werden aus allen folgenden Beiträgen die Abkürzungen hier einkopiert und nach dem Alphabet sortiert. Gruß Dreiauge
Zitat
A:
AE = Arranged Employment / arrangierter Arbeitsvertrag für den PR Antrag/ AEO = Arranged Employment Offer. Überprüfung erfolgt von HRSDC, ob ein AG einen Ausländer einstellen darf. Wenn genehmigt dann AE = Arranged Employment. Wirkt unterstuetzend bei einem Skilled Worker Antrag (+15 Punkte). Erst ist es ein AEO Arranged Employment Offer, wenn es positiv von HRSDC entschieden wird, wird es zu einen AE AIP = Approval in Principle (for PR within Canada) AOR = Acknowledgement of Receipt (for apps outside Canada)
B:
BO = Border Officer
C:
CAD = Währungskürzel für den kanadischen Dollar CAQ = Certificat d'acceptation du Québec CAIPS = Computer Assisted Immigration Processing System (for apps processed abroad) CBSA = Canadian Border Services Agency CCRA = Canada Customs and Revenue Agency CIC = Citizenship and Immigration Canada / Kanadische Einwanderungsbehörde, hier der Link http://www.cic.gc.ca/english/index.html CICIC = Canadian Information Centre for International Credentials CPP = Canada Pension Plan CRC = Criminal Record Check CSQ = Certificate of Selection Quebec CSIS = Canadian Security and Intelligence Service
D:
DMP = Designated Medical Practitioner DOB = Date of Birth
E:
EI = Employment Insurance
F:
FOSS = Field Operations Support System (for apps within Canada)
G: GST= Canadian Goods and Services Tax (GST) (French: Taxe sur les produits et services, TPS)
H:
HRSDC = Human Resources and Social Development Canada HRDC = Alte Bezeichnung für HRSDC HST = In the provinces of Nova Scotia, New Brunswick, and Newfoundland and Labrador, a harmonized sales tax of 13 percent replaces both the federal goods and services tax (GST) and the provincial sales tax and is applied on the same basis as the GST.
I:
IA = Initial Approval (for apps done outside Canada) IO = Immigration officer IELTS = International English Language Testing System IMM + numbers = refers to CIC applications and forms Interpol = International Police IP = Manual for inland processing IIP = Immigrant Investor Program
J:
K:
L:
LICO = Low Income Cut-off LMO = Labor Market Opinion / Arbeibtsmarktgutachten, Überprüfung vom HRSDC, ob ein AG einen Ausländer einstellen darf
M:
MOC = Marriage of convenience MP = Minister of Parliament MP = Member of parliament MRCI = Ministère des Relations avec les citoyens et de l'Immigration
N:
NAFTA = North American Free Trade Agreement NOC = National Occupation Code
O:
OAS = Old Age Security Program OP = Manual for overseas processing OPP = Ontario Provincial Police
P:
PNP = Provinacial Nominie Program / Einwanderungsprogramme der Provinzen POE = Port of Entry PPR = Passport request PR = Permanent Resident/Residence / Dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung PST= Provincial sales tax
Q:
R:
RABC = Remote Area Border Crossing Permit RBC = Royal Bank of Canada RCMP = Royal Canadian Mounted Police / vergl. mit Bundespolizei ROE = Record of Employment ROLF/RORLF = Right of Landing Fees/Right of Resident Landing Fees RPRF = Right of Permanent Resident Fee
S:
SIN = Social Insurance Number SP = Study Permit
T:
TD = Toronto Dominion TPS= (French: Taxe sur les produits et services, TPS)=The Canadian Goods and Services Tax (GST) TRV = Temporary Resident Visa
U:
V:
W:
WHV = "Working Holiday Visa", ALTE Bezeichnung für des YMP Work&Travel WP = Work Permit / Arbeitsgenehmigung
ich erbitte mal noch bei g gst und bei p pst einzusetzen... leider weiss ich nicht was es ausgesprochen heisst aber vielleicht weiss es einer von euch ? ich weiss bei gst das es auf deutsch die mehrwertsteuern sind... pst weiss ich leider nicht, deshalb schaute ich hier rein um es herauszufinden...
Zitat von Knutschperleich erbitte mal noch bei g gst und bei p pst einzusetzen... leider weiss ich nicht was es ausgesprochen heisst aber vielleicht weiss es einer von euch ? ich weiss bei gst das es auf deutsch die mehrwertsteuern sind... pst weiss ich leider nicht, deshalb schaute ich hier rein um es herauszufinden...
Schon erfolgt, habe mir erlaubt die tps gleich dazu zu hängen.
.... Erst ist es ein AEO Arranged Employment Offer, wenn es positiv von HRSDC entschieden wird, wird es zu einen AE.
Daher
AE(O) = Arranged Employment Offer. Überprüfung erfolgt von HRSDC, ob ein AG einen Ausländer einstellen darf. Wenn genehmigt dann AE = Arranged Employment. Wirkt unterstuetzend bei einem Skilled Worker Antrag (+15 Punkte).
Hier die Definition: In the provinces of Nova Scotia, New Brunswick, and Newfoundland and Labrador, a harmonized sales tax of 13 percent replaces both the federal goods and services tax (GST) and the provincial sales tax and is applied on the same basis as the GST.
Zitat von RaMai@dreiauge kannst Du HST auch noch einpflegen?
Schon getan, Danke für die Erklärung, hatte mich erst gefragt was die Hansestadt STralsund- kurz auch HST mit Canada zu tun hat Hatte da aber schon mal so ein Ding, bei dem User DBR habe ich doch glatt gedacht er hat seine Wurzeln im Landkreis Bad Doberan, bis ich merke das ist das Kürzel seines Ferienobjekts, das er bewirtschaftet- peinlich peinlich.
Hab mir gedacht das auch für Kanada Neulinge die Provinzabkürzungen interessant sein könnten:
Alberta AB British Columbia BC Manitoba MB New Brunswick NB Newfoundland NL Northwest Territories NT Nova Scotia NS Nunavut NU Ontario ON Prince Edward Island PE Québec QC Saskatchewan SK Yukon Territory YT
Habe 2005 schon mal einen IELTS Test absolviert . Den wiederhole ich gerade und habe in diesem Zusammenhang im Carl Duisberg Institut noch mal ein paar Aufwärmlessons absolviert . Nebenbei mach ich gerade noch einen Business Englisch Kurs . Hier habe ich ne nette Lehrerin ( bin verheiratet ),welche aus New Brunswick stammt . Die gute Frau hat mir ein Buch zukommen lassen called "Street Talk" -1- ( es gibt wohl schon ne 2te Auflage ) Ist leider in DE ( über Amazon sehr teuer 50 Euronen ) Hier gibt es unter anderem einige Bsp. und Demo' s wie Amerikaner bzw. Canadier sich verbal so durchs Leben schlagen. Wird von JUNG und ALT verwendet und gewinnt immer mehr an Popularität !
Ich geb Euch mal ne Idee von einem Übungstest !
"Get a B.L.T. and an O.J. for the V.P. A.S.A.P., O.K ? Then go pick up the T.V. and V.C.R. and go borrow the P.C. from you father's C.P.A. and the C.D. from your firend the D.J. , the one with B.O.P.U ! If you can't fit it all in your V.W. , then use my R.V. but dont touch the C.B. I got really P.O.'d at the last guy who drove my car'cause he was wearing nothing but P.J.s then got a D.U.I. from the C.H.P. and ended up in the E.R. in a hospital in L.A. hooked up to an I.V. and that's no B.S! "
Falls jemand Interesse hat zwischenzeitlich kann ich es auch translaten ! Ansonsten viel Spass beim bzw. kniffeln !