Vereinfachung der deutschen Sprache in nur 5 Schritten!!
Erster Schritt: Wegfall der Großschreibung einer sofortigen einführung steht nichts mehr im weg, zumal schon viele grafiker und werbeleute zur kleinschreibung übergegangen sind
zweiter schritt: wegfall der dehnungen und schärfungen diese masname eliminirt schon di gröste felerursache in der grundschule, den sin oder unsin unserer konsonantenverdopelung hat onehin nimand kapirt
driter schrit: v und ph ersetzt durch f, z ersetzt durch s, sch verkürtzt auf s das alfabet wird um swei buchstaben redusirt, sreibmasinen und setsmasinen fereinfachen sich, wertfole arbeitskräfte könen der wirtsaft sugefürt werden firter srit: g, c und ch ersetst durch k, j und y ersetst durch i ietst sind son seks bukstaben auskesaltet, di sulseit kan sofort fon neun auf swei iare ferkürtst werden, anstat aktsik prosent rektsreibunterikt könen nütslikere fäker wi fisik, kemi oder auk reknen mer kepflekt werden. fünfter srit: wekfal fon ä-, ö- und ü-seiken ales uberflusike ist ietst auskemertst, di ortokrafi wider slikt und einfak. naturlik benotikt es einike seit, bis diese fereinfakung uberal riktik ferdaut ist, fileikt ein bis swei iare. anslisend durfte als nekstes sil di fereinfakung der nok swirikeren und unsinikeren kramatik anfisirt werden.
Habe ich kürzlich mal wieder in den Händen gehabt, als ich einen Teil meine Uni-mitschriften dem Altpapier übergeben habe. Muß aus 1988 oder 1989 gewesen sein. Alt, aber immer noch/wieder gut!
..klasse.. und das, wo die dt. Sprache doch "eigentlich" soooo schön ist.. Wie oft suche ich im kanad. Alltag nach entsprechenden Übersetzungen und stolpere immer wieder über die deutschen Spitzfindigkeiten, die einfach nicht wirklich zu übersetzen sind.. Wollen wir den thread nicht umwandeln in "deutsche Sprache - schöne Sprache" oder sowas?? Hach, da schlagen grade zwei Herzen in meiner Brust..
Funniest thing is: there is almost just the same thing for Dutch language in where all the difficulties are erased..... It would be handy for me thought, to write German in the proposed way...would never make any silly mistakes again!
Zitat von Jule-CCCAlltag nach entsprechenden Übersetzungen und stolpere immer wieder über die deutschen Spitzfindigkeiten, die einfach nicht wirklich zu übersetzen sind..
Hmmm. I've got the same here from Dutch to English, but the other way around also. There are so many engslih words that describe things better than dutch words, so that I use an english translation often to describe things.....