Hallo ich habe W&T 2009 Visum erhalten und bin gelernter Energieelektroniker Fachrichtung Betriebstechnik (Industrie) habe habe mich auf Fehlersuche und SPS Programmierung spezialisiert bei einem Automobilzulieferer.
Ich habe lange im Netz nach einer passenden Übersetzung gesucht und am ehesten kommt mir "industrial electrician" ist das korrekt?
Ist dieser Beruf "Restrikted" ? Was muss ich beachten falls es so ist? Ich möchte keine Lizenzen, Prüfungen oder sowas machen. Dafür ist die Aufenthaltsdauer zu kurz.
Danke für die schnelle Antwort, mein Aufenhalt beschränkt sich ja nur auf 6 Monate. Lohnt sich eine Beglaubigte Übersetzung des Facharbeiter Briefs bzw des Letzten Arbeitszeugnises?
Danke, ich werde wohl nur den FAB und das letzte Arbeitszeugnis Beglaubigt übersetzen lassen. Ist ja nicht allzu teuer. 1€/Zeile. + je 6 € /Blatt Aber ich denke mit den Arbeitgebern lässt sich doch gut handeln? Wieviel könnte ich so pro Stunde erwarten?