Sorry gibts das Wort vertragsgegenstaendlich ueberhaupt? Ich glaub nicht.
Naja ehrlich gesagt, ich finds eigentlich schon toll, wenn einer ne Sprache grammatikalisch richtig gut kann. Ich kanns nicht, weder Englisch noch Deutsch. Aber ich komm auch aus dem Schwabenland und da wir Schwaben ja alles verkuerzen oder verniedlichen und ich im Deutschunterricht nicht aufgepasst habe, ist das so ne Sache, gelle. Ich glaub ich werde im Englischen langsam besser in Grammatik als in Deutsch. Aber das liegt halt daran, dass ich echt Schulbuecher durchackere und ich auch gefallen daran habe. Ich bin noch lange nicht da, wo ich gerne sein moechte. Haette nie gedacht, dass es so lange dauern wuerde eine Sprache ueberhaupt zu lernen. Aber eigentlich wenn ich recht drueber nachdenke. Kinder brauchen um die Muttersprache zu erlernen ungefaehr 5 Jahre (meine ich irgendwo gelesen zu haben). Naja dann kann sich ja jeder ungefaehr denken, wie lange man rummacht um ne neue Sprache zu lernen.
Ich fand Englisch nicht so schlimm, weil ich es bereits in der Schule hatte und einiges in Deutschland ja bereits in Englisch gesprochen wird. Muesste ich nun aber Franzoesich oder Spanisch oder so lernen. Dann faengst echt bei Null an. Das braucht Zeit.
einer aus Norddeutschland (ich weiss nicht mal obs stimmt) wuerde vielleicht sagen
... Koenntest Du mir bitte mal eben die Butter reichen?
ein Schwabe wuerde sagen
.... Kannst mir mal den Butter geben? auf schwaebisch Kannsch mr mol dr Buddar gebba.
ein eingewanderter Tuerke wuerde vielleicht sagen
.... Gebsch Du Butter bitte?
Und das macht fuer mich den Unterschied. Es ist egal, ob jemand verschiedene Akzente spricht, ist ja interessant und witzig. Aber wenn jemand schon seit 20 Jahren in Deutschland lebt, sollt wenigstens wissen, dass vor das Wort Butter irgendwas kommt. Hihi. Waehrend ich hier das BEispiel schreibe, muss ich gerade selbst ueber mich lachen. Aber vielleicht hat einer bessere Beispielssaetze.
Schnuffi, das kommt von ganz allein mit der sprache, du wirst jeden tag besser, nur merkst du es selber vieleicht nicht ! Ich hatte auch kein englisch in der schule gelernt, aber als ich dann dazu lust hatte, hatte ich mir einen job auf einer britischen base besorgt, und da musste ich halt. Als ich dann nach kanada kam war das sprachen maessig trotzdem eine gewaltige umstellung fuer mich. An der spanischen sprache bin ich momentan am arbeiten, macht aber wirklich spass!
Und das wort vertragsgegenstaendlich scheint es tatsaechlich auch zu geben, das heisst dann auf englisch "contractual recovery". Go figure....... was es nicht alles gibt!
Zitat von schnuffiAchja mir faellt dazu noch was ein.
Beispiel
einer aus Norddeutschland (ich weiss nicht mal obs stimmt) wuerde vielleicht sagen
... Koenntest Du mir bitte mal eben die Butter reichen?
Ja stimmt, aber auch aus norddeutschland, ich wuerde sagen:" Muttern, schmeiss mal die butter rueber"! (entsetzte Mutter: "Kind! Kannst du nicht vernuenftig fragen"?) WIESO??? War doch vernuenftig!
Trotzdem, jetzt sind wir hier wirklich total OT gelandet, das ist ja kein french or english for immigrants
Grundsätzlich ja, hast recht. Die Kanadier sind auf jeden Fall höflicher bei Ausländern, als die Deutschen.
Türke ist aber ein falsches Beispiel, da laut aller Untersuchungen, es vor allem die Türken sind, die durch ihre auffällig mangelnde Integrationversuche am schlechtesten deutsch können. Nimm Grieche z.B. dann haste wieder ganz recht.
Zitat von Trudy1Das Problem der englischen Sprache ist, dass zuviele es sprechen, vor allem viele, die es nicht können. Ich kenne es aus Asien, wo teilweise, vor allem die Gebildeten und Reichen, nur Englisch untereinadner sprechen (so wie früher in Europa die Adeligen nur Französisch gesprochen haben). Nur ist das Englisch so grüselig. Meine Chemielehrerin hat vorzugsweise stundenlang diktiert, so zu sagen auf Englisch und das im Affentempo. Fürchterlich.
Nun kommt so jemand, der quasi mit "Englisch" groß geworden ist nach Ca und wird behaupten, dass er Englisch kann. Es kommen viele und am Ende fragt sich der dumme deutsche, der kein Englisch kann (s. Forum), welches Englisch ist denn nun das richtige? Je nachdem wo man sich befindet, muss man ein anderes Englisch verstehen können, beim Amt, Supermarkt, Kino oder am Telefon (call center!!!!!!!). Dann kommt es auch noch sehr darauf an, in welcher Stadt man ist, das Toronto Englisch hat einen indischen touch. Also, welche Sprache soll man nun können.
Laßt uns doch einfach noch eine Vielfalt reinbringen das Denglish.
Hallo Trudy, hallo zusammen. Du schreibst da etwas, was ich jeden Tag erlebe. In der Firma in der ich arbeite, gibt es sehr viele von der Insel. Schotten, Englaender aus allen Himmelsrichtungen, Irlaender usw. Alle haben English als Muttersprache.
Da war ein Tag, als ich eine Fleischladung fuer die USA in High River/AB abholen sollte. Mit drei Kollegen betrat ich den Container der Security dort. Der Security Mitarbeiter am Desk fragte welche Ladungen wir abholen wollten in dem er jeden kurz dann anschaute nach der Frage, auf seinem Brett nachschaute, schuettelte drei Mal den Kopf und nachdem ich sagte welche PU Nummer ich hatte und den Empfaenger ablass von meinem Block, sagte er: "Also das hab ich nun verstanden. Die anderen drei sprechen ja ein schreckliches Englisch!" Ein Schotte und zwei gebuertige Englaender!
Wenn ich Kollegen treffe, muss ich ab und an genau zuhoeren was die von sich geben. Das ist KEIN Englisch. Ehrlich. Aber dann geht die Diskussion los. Kanadier sprechen kein Englisch. Ich schon. Ich bin Brite! Was erlauben die sich? Usw. Einer fragte mich nach der Dusche. (Shower) ich verstand drei mal ob ich sicher sei und wusste garnicht warum er mich fragt wo ich sicher sei? (sure) Bis ich mein Handtuch plus Waschbeutel nahm und er mir wie ein Hund in die Gemeintschaftdusche folgte: "Ahhh dooet is the schure!" Dacht erst: "Na der werd doch net schwul sein." Man/n weiss ja nie.
ich bin jedes mal wieder entsetzt! hut ab!!! und ich bin ja normal schon die schnellrednerin vom dienst...
aber zum thema: ich bin der meinung, dass jemand, der in ein anderes land gehen will, die sprache sprechen MUSS, ob er will oder nicht. aber es ist noch ein himmelweiter unterschied zwischen denen, die nach kanada gehen und MEINEN sie koennen englisch, und denen, die es wirklich gut koennen. und es ist ein gravierender unterschied ob man sich denn auch bemueht und englisch sprechen WILL. kenne naemlich einige hier (und auch in deutschland) die ueberhaupt kein interesse an der landessprache haben. leider. so jemand sollte auch nicht auswandern. man kann sich eben nicht nur die vorteile der laender raussuchen wie man will, man muss sich eben so gut es eben geht versuchen anzupassen. sonst hat man das thema verfehlt.
btw: viele sagen mir kaum einen deutschen akzent nach, wenn ich sage, dass ich erst vor nem halben jahr hergezogen sind, tippen viele auf new zealand oder norway. sooo schlecht kann mein englisch also nicht sein... und das, wo meine englischlehrerin mich doch schon in der 5. klasse abgeschrieben hatte....
zu englsich in der schule, ich hab eigentlich das meiste in der oberstufe gelernt, wir hatten aber auch echt einen tollen lehrer, ausserdem war es ein kleiner kurs, alles davor waren wirklich nur grundlagen. nach meinem ersten schueleraustausch in die usa hab ich aber endlich das DENKEN auf englisch angefangen, und nicht mehr ans uebersetzen gedacht. man muss einfach nur umdenken, und nicht mehr deutsch. manchmal ist es richtig schwierig, wenn ich meinem mann was von der arbeit erzaehlen will und mir fallen die deutschen begriffe nicht ein. ..